В HR-среде слово «рекрутер» произносят по-разному: одни ставят ударение на «у», другие используют форму с буквой «ё» — рекрутёр. Реже встречается вариант с ударением на первый слог — ре́крутер.
Редакция Журнала Хантфлоу обратилась к редакторам, корректорам и лингвистам, чтобы понять, откуда взялись эти варианты, какой из них правильный и как его запомнить.
«Правильно — „рекрýтер“, а „рекрутёр“ — просторечие»

Ирина Михеева
корректор диджитал-проектов и издательской программы музея «Гараж»
Правильно — рекрýтер, только этот вариант зафиксирован в словарях.
«Рекрутёр» — просторечие. Вероятно, оно возникло потому, что в русском языке много слов, обозначающих людей и заканчивающихся на -тёр: актёр, билетёр, монтёр, лифтёр, мушкетёр, — и кажется, что «рекрутёр» тоже должен быть из этого ряда.
С точки зрения устройства языка такая аналогия выглядит логичной: нам удобно, когда слова подчиняются общим закономерностям, но вот со словом «рекрутер» такого не произошло.
Возможно, когда-то в будущем написание и произношение «рекрутёр» закрепится в языке: сперва верными станут обе формы, затем про форму «рекрýтер» вообще забудут. Но это только прогноз. А пока, чтобы не путаться, можно запомнить короткую рифмовку:
Взял рекрутер свой компьютер,
слопал бутер, сел на скутер
«В наши дни норма только одна — и это „рекру́тер“»

Елена Очкова,
автор телеграм-канала «Лингвошутки», экс-редактор ТАСС, редактор в Коломенском и Artefact
Словарь Института русского языка дает один вариант — «рекру́тер».
При этом помню, что в словаре ударений для телеведущих и дикторов радио был вариант «рекрутёр» — это было издание 2004 года, и, вероятно такой вариант тоже когда-то закрепился в языке. Но в наши дни существует только одна норма — и это «рекру́тер».
«Говорить „рéкрутер“ так же неправильно, как и „рекрутёр“»

Ольга Буракова,
литературный редактор и корректор
Всем из истории знакомо слово «рéкрут» — человек, принятый на военную службу по найму или повинности. У этого слова польско-немецкое происхождение, оно встречается в русском языке еще с XVIII века, когда немецкий был «модным» в России.
В польском варианте ударение падает на первый слог. Из-за этого и в наши дни можно услышать ударение на «е» и в слове «рекрутинг». Но сейчас верно произносить «рекрýтинг» и «рекрýтмент» — именно в этом виде слово когда-то пришло из немецкого.
Теперь о тех, кто занимается рекрýтингом. Здесь ударение также падает на второй слог. Слово «рекрýтер» происходит от английского recruit — новичок, новобранец. Тенденция говорить «рекрутёр» — это уже влияние французского, где recrue — «новобранец» — произносят с ударением на последний слог, что типично для этого языка.
Однако в современных орфографических словарях указан именно «английский» вариант, с ударением на второй слог. Как это закрепить в своей речи? Просто запомните, что буквы «ё» нет ни в каком варианте этих слов.
Теперь вы знаете, как верно произносить слово «рекрутер», и сможете уверенно и правильно использовать его в речи. Пусть эта небольшая языковая деталь дополнит ваш профессионализм.
А о том, как верно организовать рекрутмент в вашей компании, читайте в бесплатном руководстве Хантфлоу.
Читайте также: